Le livre des icônes de Sibiel
L’origine et la signification des icônes sur verre de la Transylvanie, ainsi qu’une large présentation de la collection de Sibiel et de l’histoire de la naissance et du développement du Musée Zosim Oancea sont présentées dans le livre signé par Giovanni Ruggeri, journaliste spécialiste de la Roumanie. Les 72 pages de texte, enrichies de nombreuses photos couleurs des plus belles icônes du Musée, expliquent l’extraordinaire histoire conservée à Sibiel.
Comment le commander et l’obtenir tout de suite
Le livre en français peut être demandé en envoyant un mail à 
Il sera expédié dans les 2-3 jours qui suivent la demande et le règlement des frais (8€, plus 3€ pour l’expédition) pourra être effectué selon les modalités communiquées par mail. Pour ceux qui sont éventuellement intéressés, le livre est disponible aux mêmes conditions également en roumain, anglais, italien et allemand.
Regardez-le en prévisualisation
Pour avoir maintenant une prévisualisation du livre, cliquez sur les options suivantes qui permettent respectivement de visualiser :
* La version complète du livre en vision panoramique générale de toutes les pages
* Quelques pages du livre au format réel;
Enrichi de la préface de l’Archevêque orthodoxe de Sibiu et Métropolite de Transylvanie, Son Eminence Laurenţiu Streza, et d’un texte original de souvenirs du Prof. Dorin Oancea, fils du P. Zosim Oancea, ce livre est un guide complet pour connaître le large phénomène de la peinture des icônes dur verre en Transylvanie et pour préparer la visite du Musée de Sibiel.
Une présentation disponible en France et dans toute l’Europe
L’histoire et la signification des icônes sur verre du Musée P. Zosim Oancea de Sibiel sont le thème d’une présentation multimédia (d’une durée de 50 minutes) réalisée par Giovanni Ruggeri, journaliste et auteur du livre sur le Musée, plusieurs fois proposée dans de nombreux centres d’Europe. Ceux qui seraient intéressés (institutions publiques, centres de culture, communautés ecclésiastiques, associations, etc.) à accueillir cette présentation disponible dans les principales langues européennes et réalisable dans tout pays, peuvent écrire un mail à 
Voici une liste des endroits les plus préstigieux où la présentation a déjà été réalisée:
2008
ITALIE
Cômes, Bibliothèque communale
Milan, Paroisse orthodoxe roumaine
Turin, Paroisse orthodoxe roumaine
Turin, Association culturelle italo-roumaine “Ovide” (Chieri)
Venise, Institut Culturel Roumain
2009
ITALIE
Bergame, Commune de Ponte San Pietro
Lodi, Rotary Club
Monza, Paroisse orthodoxe roumaine
Padoue, Association Culturelle “Columna”
Varèse, Association Italie-Moldavie (Besozzo)
Vérone, Association “Mediatrici Culturali”
2010
AUTRICHE
Vienne, Institut Culturel Roumain
FRANCE
Paris, Ambassade de Roumanie
Mont-Saint-Aignan (Rouen), MSA International et Société E.A. culturelle
HONGRIE
Budapest, Institut Culturel Roumain
Szeged, Institut Culturel Roumain
ITALIE
Bergame, Université et Centre culturel San Bartolomeo
Bergame, Théâtre
de la Paroisse catholique de Crespi d'Adda
San Martino Buon Albergo (VR), Université du Troisième Âge
Vicenza, Festival Biblico
Paris, Ambassade de Roumanie (2010)
Budapest, Institut Culturel Roumain (2010)
Szeged (Hongrie), Institut Culturel Roumain (2010)
San Martino Buon Albergo (VR, Italie), Université du Troisième Âge (2010)
Vicenza, Festival Biblico (2010)
RETOURNEZ EN HAUT DE LA PAGE |